悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    语言接触和文化互动: 汉译佛经词汇的生成与演变研究 - 图书

    2010
    导演:杨同军
    书稿以汉译佛经史上的重要翻译作品——支谦译经——的复音词为研究对象,从语言接触和文化互动的角度,具体、深入地考察了汉译佛经词汇的生成与演变,并就因此而形成的汉译佛经语言对汉语词汇发展的影响作了探讨,对汉语词典的编纂也提出了参考性意见。
    语言接触和文化互动: 汉译佛经词汇的生成与演变研究
    图书

    语言接触导论 - 图书

    导演:Sarah Grey Thomason
    《西方语言学与应用语言学视野:语言接触导论》作者在调查语言接触的社会、政治和语言后果之后,集中研究语言本身在语言接触之后会发生什么:有时什么都不会发生,有时新的词汇会加入这种语言,有时新的发音或者句子结构会在一个很大的地理范围内蔓延,同时一些语言还会消失或者死亡。作者还介绍了多语现象、皮钦语与克里奥尔语、语言干扰的机制,以及接触引发的语言演变的起源与结果。 《西方语言学与应用语言学视野:语言接触导论》对于初学语言接触领域的学生,是一本非常理想的介绍性著作;对研究生和专业研究者来说,则是一本有用的参考资料。
    语言接触导论
    搜索《语言接触导论》
    图书

    语言接触论集 - 图书

    2004
    导演:邹嘉彦
    《语言接触论集》由上海教育出版社出版。
    语言接触论集
    搜索《语言接触论集》
    图书

    中古律部汉译佛经词汇研究 - 图书

    导演:丁庆刚
    本书以《四分律》《十诵律》《僧祇律》《五分律》《鼻奈耶》等五部中古律部汉译佛经为研究对象,从微观的角度展示中古律部汉译佛经的词汇特点,描写和分析其中的词汇现象,重点对词形类聚、方俗口语词和疑难词等进行了探讨,对汉语词汇史研究和律部佛典文献整理有重要的参考价值。
    中古律部汉译佛经词汇研究
    搜索《中古律部汉译佛经词汇研究》
    图书

    汉语史中的语言接触问题研究 - 图书

    导演:遇笑容
    《汉语史中的语言接触问题研究》内容简介:在汉语史研究领域,较早注意到其他语言对汉语发展影响问题的,是王静如(1935)、吕叔湘(1940)等学者;1953年日本学者太田辰夫发表《关于汉儿言语——试论白话发展史》一文,首次系统考察了中古以来受阿尔泰语影响形成的北方“汉儿言语”的发展、盛行及消亡的过程。此后,这方面的研究相对沉寂。近年来这种情形逐渐得到改观,学者们开始重新认识和估价语言接触对汉语历史发展产生的影响。
    汉语史中的语言接触问题研究
    搜索《汉语史中的语言接触问题研究》
    图书

    论语言接触与语言联盟: 汉越 - 图书

    导演:陈保亚
    十九世纪的历史比较语言认为语言的演化只有一种模式,即由一种母语不断分化出诸多有亲属关系语言的谱系树模式。本书作者通过对傣语和汉语接触的追踪研究,认为语言演化有两种根本不同的模式;即由印欧语系为代表的谱系树模式和以汉越联盟为代表的语言联盟。
    论语言接触与语言联盟: 汉越
    搜索《论语言接触与语言联盟: 汉越》
    图书

    语言接触与语言比较: 以白语为例 - 图书

    导演:汪锋
    本书尝试运用“还原比较法”来处理接触影响下的语言比较,包括内部比较、外部比较和语源鉴别。根据作者调查的第一手白语方言材料,构拟了原始白语的音韵系统,将白语方言分为东支和西支。本书系统地比较了汉语和白语之间的关系语素,运用不可释原则和词阶分析法,表明最早时间层次上的汉白关系语素是遗传自二者的共同祖语,而不是白语从汉语中借贷的。并根据汉白关系语素的对应规则和表现形式,对汉语去声与-s尾等音韵问题进行了重新分析。
    语言接触与语言比较: 以白语为例
    搜索《语言接触与语言比较: 以白语为例》
    图书

    词汇化与语言演变 - 图书

    导演:苏蕾尔•J.布林顿
    本书的两位作者全面考察了文献中介绍过的词汇化的各种概念,根据当代语法化的研究,她们提出了词汇化和语法化的一个全新的统一模型。她们的方法是用英语历史中的各种个案研究来说明的,包括现在分词、多项动词、副词、话语标记以及来自其他印欧语言中的一些例子。作为首次对词汇化研究各种方法的综述,本书对于研究历史语言学和语言演变的学生和学者来讲,其价值是无法估量的。
    词汇化与语言演变
    搜索《词汇化与语言演变》
    图书

    近代汉字术语的生成演变与中西日文化互动研究 - 图书

    导演:冯天瑜
    《近代汉字术语的生成演变与中西日文化互动研究》对近代汉字术语寻流讨源,且透过语义的窗口,探寻语义变迁中的历史文化蕴含,展现异彩纷呈、后浪逐前浪的近代文化状貌,以迎接“文化史研究的读词时代。”《近代汉字术语的生成演变与中西日文化互动研究》将探析的重点时段设定于明末清初、清末民初,尤以后者为重。视域涵盖中-西-日,尤以近代西学术语之汉译及其在中日间之流转、互馈为要。全书发上下两编,共十三章。前设导论,后附结语。
    近代汉字术语的生成演变与中西日文化互动研究
    搜索《近代汉字术语的生成演变与中西日文化互动研究》
    图书

    论早期东亚与欧洲的语言接触 - 图书

    2022
    导演:陈辉
    《亚洲文明研究丛书》是亚洲文明研究院推出的系列学术成果之一。该丛书秉承“亚洲文明学科会聚研究计划”宗旨,力图从亚洲文明研究的多元化视角出发,在思想观念、历史文化、语言文字、社会发展、民族宗教等问题上开拓新领域、提出新理论,为构建“新亚洲文明观”作一些新的探索。以下两个方面是我们重点考虑的。  一是转变观念与视角。从“欧洲文明”到“西方文明”,从“东方文明”到“亚洲文明”,历史的发展与演变推动着文明概念的形成与变化。19世纪以来,作为现代世界体系和西方启蒙思想的产物,文明观念承载了传播西方中心主义的功能。在西方主流学者的论述中,可以清晰地看到他们基于自己的价值标准,对不同文明进行价值判断甚至批评,以此衬托自身文明的优越性和先进性。进入20世纪以后,中国等古老文明的核心区在现代化进程中取得了巨大成就,引起了西方世界的焦虑,“文明冲突论”“历史终结论”...(展开全部)
    论早期东亚与欧洲的语言接触
    搜索《论早期东亚与欧洲的语言接触》
    图书
    加载中...